Темный слог премудрой девы Февронии

Темный слог премудрой девы Февронии

Начнем путешествие в мир языка и литературы с преданий старины глубокой, древних сказаний о мудрых девах, настоящих героях и чудесах.

Позволю себе вспомнить вместе с вами древнерусскую «Повесть о Петре и Февронии Муромских».  Повесть эта о героях, великой любви и волшебном невидимом мире. Вот ее сюжет.

Князь Петр и премудрая дева Феврония считаются русскими святыми, однако их жизнь складывалась чудесным образом. Прежде Петр, брат Павла, был светским человеком. С Павлом случилась беда – его жену начал преследовать страшный змей, существо иного мира. Петр поспешил помочь брату и победил змея, но после этого тяжело заболел. В поисках исцеления явился он со своим слугой в одну деревню, где и встретился с премудрой девой Февронией, ставшей потом его женой. Дева согласилась избавить от болезни князя, конечно, с рядом условий-испытаний, одним из которых явился ряд загадок. Дева встретила посланника Петра следующими словами:

«И промолвила девица: “Не хорошо быть дому без ушей и без очей!” Юноша же не понял тех слов и спросил девицу: “Где находится мужчина, который здесь живет?” Она же ответила: “Отец и мать мои пошли взаймы плакать. Брат же мой ушел через ноги в глаза смерти смотреть”.

Юноша тот не понял слов ее и удивлялся, видя и слыша столь чудные вещи, и спросил он девицу: “Когда вошел я к тебе, то увидел тебя занятую делом и зайца перед тобой скачущего, а потом услышал из уст твоих странные слова, и не понял я, о чем ты говоришь. Сначала ты сказала: “Не хорошо быть дому без ушей и без очей“. Про отца же своего и мать сказала, что пошли они взаймы плакать, а о брате своем – что пошел он через ноги в глаза смерти смотреть. И ни единого слова твоего я не понял…»

Князь принял ответы девы и тоже загадал ей загадки:

«…Девицу же захотел проверить, так ли она мудра, как слышал он от юноши своего. С одним из слуг своих послал он пучок льну и сказал: “Эта девица хочет быть моей женой благодаря своей мудрости. Если она мудра, то пусть из этого льну сделает мне рубашку, штаны и полотенце за то время, которое я буду находиться в бане”. Слуга принес ей пучок льну, подал ей и сказал княжеские слова. Она же сказала слуге: “Влезь на печку нашу и сними с шестка поленце, и принеси его сюда”. Она же, отмерив его пядью, сказала: “Отруби здесь это поленце”. Слуга отрубил. Она сказала ему: “Возьми этот обрубок от полена, и пойди дай его князю своему, и скажи ему от меня: в то время, в какое я этот пучок льну расчешу, пусть князь твой сделает из этой щепки ткацкий станок и все устройство, на котором я смогу соткать полотно”…»

Почему же посланник Петра не понял Февронию? Казалось бы, в речениях девы нет ничего такого, что должно было бы вызвать недоумение. Казалось бы, она изъяснялась с ним просто, но эта простота носит мнимый характер. Феврония зашифровала свое послание князю и в этом сокрыт весьма глубокий смысл. Во-первых, в этом состоит негласный закон отношений: понять должен только Петр, именно для него передает дева послание – и в этом можно усмотреть некую интимность, неразглашенность. Во-вторых, в такой установке таится сакральный смысл. Герой должен заслужить, если хотите, завоевать, тайное, Февронию и свое исцеление в данном случае. Здесь вспоминаются русские волшебные сказки с их иным невидимым для обычных глаз царством. Иван-царевич должен отправиться в иное царство, за пределы бытового, чтобы добыть себе вещую невесту (Василису Прекрасную) или волшебный предмет. В этом путешествии выражена и тяга к идеальному (неслучайно же в сказке представлены три царства: медное, серебряное и золотое) и есть перерождение героя, его культурный рост над самим собой. И стоит отметить, что идея этого пути представлена в архаических пластах разных фольклорных жанров – в волшебной сказке, в заговорах и заклинаниях, в загадках.

В древнерусском тексте идеальное, тайное передано в форме диалога-состязания, возникшего между Февронией и князем. Герои испытывают друг друга «на прочность». Через загадки, которые они задают, демонстрируется и мудрость, и терпение. Модель такого поведения, думается, кроется в фольклорной эстетике, в окольной темной речи, присущей тем же заговорам или загадкам. Справедливости ради, нужно сказать, что такой способ словесной борьбы вообще был характерен для архаического мировоззрения. Так, например, в кеннингах скальдической поэзии заложен тайный смысл, доступный не каждому – лишь исполнитель, мудрый певец, скальд мог расшифровать тайну стиха. Таким образом распознавался человек, приобщенный к ритуальной действительности, то есть к стихии другого порядка. Вот и в древнерусской повести, написанной, с одной стороны, по законам жития, с другой стороны – сказки, находим форму диалога, кодированного загадкой. И в этом состязании познаются оба героя – князю понятен язык Февронии и он подмечает ее мудрость, а Февронии по нраву приходятся ответы Петра. Вот по этим причинам этот «непонятный», необъяснимый, на первый взгляд, диалог носит интимный характер, ибо неявленное само по себе уже сакрально и связано с идеей «иного царства».

P.S.: князь Петр прошел все испытания, уготованные Февронией, и взял ее в жены. Бояре были не довольны таким выбором (ведь он женился на простой бедной девушке!), однако «Сей же блаженный князь по Евангелию поступил и, чтобы божие заповеди не нарушить, власть свою за ничто посчитал» и не оставил своей законной жены. Вместе они пережили тягости, уготованные судьбой, и умерли в один день и час. После этого стали считаться Петр и Феврония святыми.

Скачать (PDF, 4.01MB)

Leave a Comment